Welcome to Evently

Lorem ipsum proin gravida nibh vel veali quetean sollic lorem quis bibendum nibh vel velit.

Evently

Stay Connected & Follow us

Simply enter your keyword and we will help you find what you need.

What are you looking for?

Opis programu

Do 10. edycji Short Waves Festival zgłoszono rekordową ilość filmów – 2 450, z czego 32 zakwalifikowały się do Konkursu Międzynarodowego. Jego program to niejako lustro współczesnego świata (a raczej światów), w których przeglądamy się oczami niezwykle uzdolnionych autorów krótkometrażowej sztuki filmowej, pochodzących z 24 krajów zlokalizowanych na 5 kontynentach. Okazuje się jednak, że wcale nie dzieli nas położenie geograficzne, uwarunkowania społeczne i kulturowe bądź wyznawane wartości. Jesteśmy tożsami w obliczu zmian, zarówno globalnych, jak i tych bardziej prywatnych, które zaskakują nas w najmniej spodziewanym momencie życia.

Konkurs Międzynarodowy to główny konkurs Festiwalu, do którego przystąpią najlepsze produkcje z całego świata, trwające do 45 min. Tematyka, forma i gatunek nie podlegają ograniczeniom regulaminowym. Celem konkursu jest skonstruowanie różnorodnego programu, który zachwyci publiczność świeżym spojrzeniem na współczesne kino oraz autorskim językiem filmowym.

IC I: DREAMLANDS

When You Awake    

Nienaukowe, komediowe badanie tego, co przeżywa dwoje zahipnotyzowanych ludzi. Ekscytująca podróż do nieświadomego umysłu, w którym wszystkie obrazy, dźwięki i muzyka pochodzą z odnalezionych materiałów filmowych.

USA 2016. Experimental. 11’. Director: Jay Rosenblatt. Production: Jay Rosenblatt Films.

Rosenblatt is a recipient of Guggenheim and Rockefeller Fellowship. A selection of his films had screenings at New York’s Film Forum and at MoMA.

 

HIWA

Jay budzi się w Manili. Miał koszmar. Był w Atenach. We śnie ateńskie słońce jest tak słabe, że może patrzeć na nie wprost, nie ślepnąc. Co może śnić o miejscu, którego nigdy nie odwiedził?

Greece 2017. Fiction. 11’. Director: Jacqueline Lentzou. Production: Jacqueline Lentzou, Vicky Miha.

Lentzou graduated from the London Film School in 2013. Her work revolves around coming-of-age, loneliness, non-traditional family constructs, intimacy and dreams.

 

Lagi Senang Jaga Sekandang Lembu (It’s Easier to Raise Cattle)

W odległej wiosce, dwie nastolatki łączy osobliwa przyjaźń. Kiedy jedna odkrywa mroczne sekrety drugiej, obserwuje zmiany zachodzące w nowej przyjaciółce, kumulujące się w formie przemocy, potworności i namiętności.

Malaysia 2017. Fiction. 18’. Director: Amanda Nell Eu. Production: Gan Hui Yee.

Born in 1985, based in Malaysia. Graduated from the London Film School with an MA in Filmmaking. She likes to explore the female identity within the context of South East Asia.

 

A Photo of Me

Jestem dzieckiem lat 50-tych, moimi zabawkami i rodziną, patrzę w kamerę. Jestem zaspanym dzieckiem na “obrazach” Darry. Mój umysł migocze od przeszłości do teraźniejszości, we wspomnieniach i snach.

Australia 2017. Animation. 11’. Director: Dennis Tupicoff. Production: Jungle Pictures.

Graduated from Queensland University. Made his first film in 1976. Dennis has also been a lecturer, and conducted workshops in Europe, USA, Asia and Australia.

 

Astrometal
Grupa znajomych przygotowuje się na imprezę w sercu Aten. Trafiają na opuszczony klub, w którym nadal gra muzyka, ale nikt jej nie słucha. Jedno po drugim zasypiają, poddając się zbiorowemu snu.

Greece 2017. Fiction. 25’. Director: Efthimis Kosemund Sanidis. Production: Despoina Sifniadou/BOO Productions.

Born with Greek/German nationality in 1983, Efthimis studied Informatics Engineering and Contemporary Arts at Le Fresnoy – Studio National in France. He participated in festivals such as Locarno Film Festival, Venice Film Festival.

 

What Happens to the Mountain

Długodystansowy kierowca, włóczęga, podróżuje od niewyraźnej rzeczywistości do wizji życia po życiu, przywołanej przez ducha góry.

USA 2016. Experimental. 12’. Director: Christin Turner. Production: Christin Turner.

Turner (1985) is a filmmaker and artist based in Boulder, Colorado. Her films navigate the psychological terrains of landscape, material, and image.

IC II: FAMILY THING

Retouch

Podczas podnoszenia ciężarów w domu, mąż Maryam doznaje wypadku. Kiedy sztanga spada na jego gardło i sprawia, że mężczyzna jest bliski śmierci, kobieta podejmuje decyzję.

Iran 2017. Fiction. 19’. Director: Kaveh Mazaheri. Production: Iranian Youth Cinema Society (IYCS). Mazaheri (b. 1981) in Tehran, Iran. An interest in cinema led Mazaheri to writing for Iranian film magazines. He has made more than twenty documentaries and movies.

 

On the Ropes

„On the Ropes” odzwierciedla libańskie społeczeństwo poprzez portret rodziny, której życie jest zawieszone i utknęło w otchłani, jak wszystko inne w Libanie.

Lebanon 2016. Fiction. 20’. Director: Manon Nammour. Production: Khabbaz production.

Nammour is a 26 years old Lebanese director and production designer, graduated in filmmaking from Notre Dame University. He has worked on short films, music videos and advertisement.

 

Ambi

Kolejna zwyczajna noc dla Deno i Sary, zmagających się ze codzienną rutyną. Jednak tym razem, gdy napięcie rośnie, wpadają na pomysł, który może kolosalnie zaważyć na ich przyszłości.

Macedonia 2016. Fiction. 19’. Director: Marija Apcevska. Production: Blazhe Dulev.

Apcevska (born in Macedonia) graduated at the Academy of Dramatic Arts, Skopje. She continued her education at the New York Film Academy, LA with MA in filmmaking.

 

 

I Made You, I Kill You

Myślę, że ten film jest mi niezbędny w obecnym momencie życia. Zawsze byłem zawstydzony mówiąc o swoim dzieciństwie. To przysparzało mi wiele smutku.

France/Romania 2016. Documentary/Animation. 14’. Director: Alexandru Petru Bădelită. Production: Le Fresnoy.

Multimedia artist based between Mexico and France. He is co-author of the project SEFT-1 Abandoned Railway Exploration Probe and collective Astrovandalistas.

 

Negative Space

Słodko-gorzka historia relacji między ojcem a jego synem, Samem. Dla ojca, który wiecznie jest w podróży służbowej, uczenie syna skutecznego pakowania walizki stanowi okazję do budowania więzi.

France 2017. Animation. 6’. Directors: Max Porter, Ru Kuwahata. Production: Ikki Films, Manuel Cam Studio, Ikki Inc.

Porter and Kuwahata are a filmmaking duo based in Baltimore. They made together many short films, TV commercials, music videos and comics.

IC III: ANOTHER PLANET

Min Börda (The Burden)

Mroczny musical rozgrywany w przestrzeni handlowo-usługowej. Zwierzęcy pracownicy komercyjnych obiektów, radzą sobie z nudą i egzystencjalnym niepokojem za pomocą radosnych, tanecznych układów.

Sweden 2017. Animation. 14’. Director: Niki Lindroth von Bahr. Production: Malade AB.

Animation director and costume designer based in Sweden. She received her MD in fine art at the Royal Institute of Art in Stockholm. Filmography: “Bath House”, “Tord & Tord”.

 

Après le volcan (After the Volcano)

Ziemia się trzęsie, popiół spada z nieba i jeszcze ten ogień, którego strażacy nie są w stanie ugasić. Mieszkańcy wsi postanawiają schronić się w lesie. Otoczeni dzikimi zwierzętami, rozpoczynają nowe życie.

France 2016. Experimental. 17’. Director: Léo Favier. Production: Les Films Sauvages

Favier (b. 1985) is an Berlin based author, designer and filmmaker. He graduated at the École supérieure des arts décoratifs of Strasbourg.

 

The Beast

Zwyczajny dzień w wiosce kulturowej Zulu. Shaka siedzący na wystawce dla turystów, dzieli się frustracją ze współpracownikami. Kiedy zbliża się koniec pracy, jego protest osiąga wymiar szekspirowski.

Brazil/France/South Africa 2016. Fiction. 24’. Directors: Samantha Nell, Michael Wahrmann. Production: Dominique Welinski.

Nell and Wahrmann are both directors and producers. Their film had premiere in the 2016 Cannes Film Festival.

 

Copa Loca

Historia Copa-Loca, opuszczonego greckiego letniego kurortu. Paulina żyje w sercu Copa-Loca. Wszyscy troszczą się o Paulinę i ona troszczy się o wszystkich – w każdy możliwy sposób.

Greece 2017. Fiction. 14’. Director: Christos Massalas. Production: Christos Massalas.

Massalas (b. 1986) studied at Kingston University and London Film School. His short films won awards at festivals such as Locarno, São Paulo, Uppsala. Currently based in Athens.

 

Armageddon 2

Internet na Kubie działa bardzo powolnie. Filmy, telewizję i informacje krążą na czarnym rynku za zapisane na zewnętrznych dyskach twardych zwanych „el paquete semanal”.

Cuba 2017. Experimental. 6’. Director: Corey Hughes. Production: Estephania Bonnett Alonso, Liliana Diaz Castillo.

Hughes, based in Baltimore, has participated in international workshops including the NYU/FAMU in Prague and Filming Cuba with Werner Herzog.

 

Contact

Gdzieś pomiędzy rzeczywistością a fantazją, budzi się kobieca świadomość obudzona podróżą w głąb siebie, odzwierciedlającą otaczający ją świat.

Spain 2017. Animation. 8’. Director: Alessando Novelli. Production: UniKo.

Novelli is an Italian director. He currently lives between Spain and Portugal, running his new project Newgold and working as director, designer and animator.

IC IV: WILD BEAUTY

Piękno dzikiej przyrody od zawsze fascynuje człowieka, którego wrodzona ciekawość kieruje ku temu, co nieodkryte, niepoznane i nieobliczalne. Człowiek i natura tylko pozornie się uzupełniają, subtelnie prowadząc odwieczną walkę o dominację. Pragniemy udomowić jej żywioł, zamknąć w swoich mieszkaniach, przystosować do własnego użytku, naiwnie wierząc, że nam się uda. Co takiego jest w dzikiej naturze, że tak fascynuje, oczarowuje, a nawet wyzwala pierwotne żądze? Czy w kontakcie z jej niszczycielską siłą ujawni się pierwotna, zwierzęca natura człowieka?  

 

La peau sauvage (Wild Skin)

Spokojne życie samotnej kobiety zostaje zakłócone, gdy odkrywa w swoim mieszkaniu małego pytona. Jego obecność wyzwala w niej najgłębsze pragnienia i pozwala wyrazić swoje prawdziwe “ja”.

Canada 2016. Fiction. 19’. Director: Ariane Louis-Seize. Production: Art & Essai.

Graduated at the INIS film institute, won first place at SODEC’s „cours écrire ton court” contest. She co-writes her first feature film, „Three Monkees”.

 

The Rabbit Hunt

Siedemnastoletni Chris poluje na króliki w polach trzciny cukrowej.

Film rejestruje tradycję polowań, która wśród migrantów pracujących na farmach sięga początków XX wieku.

USA/Hungary 2017. Documentary. 12’. Director: Patrick Bresnan. Production: – Patrick Bresnan, Ivete Lucas.

Bresnan is a visual artist and filmmaker. He holds a MD in Sustainability. He was named to Filmmaker Magazine’s 25 New Faces of Independent Film.

 

Call of Cuteness

Konsumpcyjny koszmar, w którym przedmioty ulegają fetyszyzacji, a ciała ujawniają przyczyny i skutki władzy, przyjemności i nienawiści.

Germany 2017. Animation. 4’. Director: Brenda Lien. Production: Brenda Lien.

Lien (b. 1995) works as an independent filmmaker and film music composer. She has won several prizes for her film and musical works and is a scholar at the “Studienstiftung des deutschen Volkes“.

 

Flores

W obliczu kryzysu naturalnego populacja Azorów jest zmuszona do eksmisji z powodu niekontrolowanej plagi hortensji. Dwaj młodzi żołnierze opowiadają o smutku tych, którzy zostali zmuszeni do odejścia.

Portugal 2017. Fiction. 27’. Director: Jorge Jácome. Production: João Figueiras, Blackmaria.

Jácome (b. 1988) is a filmmaker, graduated in ESTC, in Lisbon. In his works he investigates relations between utopias, melancholy, disappearance and desire.

 

Perfect Darkness

Gus i Anna są na wakacjach. Podczas nocnego spaceru dochodzi do zwierzeń. Czy otoczeni dziką przyrodą będą w stanie zażegnać konflikt? Krótka opowieść o naturze miłości.

Belgium 2016. Fiction. 24’. Director: Maaike Neuville, Production: Brecht Van Elslande & Bert Lesaffer.

Neuville (b. 1983) uses her acting experience in her work as a director – and the other way around. Filmography: “Terug Weg”, Sonnet 81, Perfect Darkness, Rouwdagboek.

IC V: BORDERLINE

Nieprzewidywalność życia to jeden z jego największych atutów, który równie dobrze w ułamku sekundy może okazać się jego największych przekleństwem. Wszystko zależy od sposobu w jaki zareaguje się na mniej lub bardziej świadomie zaplanowane zmiany. Bohaterowie zostaną wystawieni na próbę, która zaważy na ich dalszym życiu i sprawi, że dowiedzą się o sobie czegoś, czego nigdy by się nie spodziewali. Spróbują zachować zdrowy rozsądek, ale tak niewiele potrzeba, aby stracić nad sobą kontrolę… Emocje wezmą górę, skłaniając do dramatycznych decyzji, od których nie będzie odwrotu.

 

Valparaiso

Rocío, czekając na deportację do ojczystego kraju, zachodzi w ciążę. Ciężarne nie mogą być przetrzymywane, dlatego do czasu rozwiązania zostaje wypuszczona. Musi kontynuować niechcianą ciążę na wolności.

Italy 2016. Fiction. 20’. Director: Carlo Sironi. Production: Giovanni Pompili.

At the age of 18 he began to study photography and to work on film sets. His short films have been well received and premiered at prestigious festivals.

 

Gionatan con la G (Gionatan with a G)

Gionatan ma dziewięć lat. W szpitalnej poczekalni podsłuchuje matkę, która kłamie na temat ran na swojej twarzy. Ze słodyczami w rękach i fatalnym pomysłem w głowie, Gionatan postanawia uciec.

Italy 2016. Fiction. 15’. Director: Gianluca Santoni. Production:  Centro Sperimentale di Cinematografia Production.

Santoni (b. 1991) graduated from Centro Sperimentale di Cinematografia School. He made web series, commercials, short movies and films.

 

Gamechanger

W drodze na misję wojskową, Max zostaje wciągnięty w zabawę w wojnę z dziećmi sąsiadów. Kiedy traci kontrolę, chłopcy zostają wciągnięci w jego wewnętrzną bitwę.

Netherlands 2016. Fiction. 10’. Director: Christian van Duuren. Production: BIND, Joram Willink & Piet-Harm Sterk.

Van Duuren (1984) studied Audiovisual Media in Utrecht as D.O.P. and director. Selected work: “Letting You Go”, “Meantime” and “Gamechanger”.

 

Et toujours nous marcherons (And still we will walk on)

Simon przybywa do Paryża w poszukiwaniu brata. Podążając jego śladami, odkrywa głębię niewidzialnego miasta. Spotyka ludzi z marginesu, mówiących tysiącem języków.

France 2016. Fiction. 25’. Director: Jonathan Millet. Production: FILMS GRAND HUIT – HÉLICOTRONC – OFFSHORE.

Millet (born in Paris) studied philosophy and cinema. He travelled around the world shooting inaccessible countries like Iran, Sudan, Colombia and Pakistan.

 

Birthday

Młoda pielęgniarka bardziej niż swojej pracy nie znosi tylko starych ludzi. W pokoju nr 12, odkrywa pacjentkę, która właśnie skończyła sto lat: gdzieś musi być jej prezent urodzinowy…

Italy 2017. Fiction. 15’. Director: Alberto Viavattene. Production: Indastria Film, Grey Ladder.

Viavattene (b. 1986, Turin) took part in the camera department of Paolo Sorrentino’s productions like “Youth” and “The Young Pope” HBO tv series.

IC VI: FRIENDS FOR LIFE

Przyjaźń ma różne oblicza: każda jest oryginalna, każda równie istotna, każda podnosi na duchu w trudnych momentach. Może to być przyjaźń od dzieciństwa, która kształtuje osobowość w okresie dojrzewania, sprzyja lekkomyślności i generuje kreatywne pomysły na spędzanie wolnego czasu w pozornie nudnym miejscu zamieszkania. A jeśli ludzie zawodzą, zawsze pozostają zwierzęta, których przywiązanie równie skutecznie eliminuje poczucie samotności…. Ale czy aby na pewno?

Doceń swoich przyjaciół, bo co byś zrobił, gdyby pewnego dnia wszyscy oni zniknęli bez śladu?

 

 

And So We Put Goldfish In The Pool

Pewnego letniego dnia, w basenie szkoły średniej znaleziono 400 złotych rybek. Oto historia czterech 15-letnich dziewcząt, które je tam umieściły.

Japan 2016. Fiction. 28’. Director: Makoto Nagahisa. Production: ProducerRobot Communications Inc.

Nagahisa (b. 1984) studied French Literature in Aoyama Gakuin University. His film won Short Film Grand Jury Prize at Sundance Film Festival.

 

Catherine

Catherine uwielbia zwierzęta domowe, najbardziej swojego kota. Jest jedyną istotą, z którą potrafi się porozumieć. Czy kiedykolwiek znajdzie przyjaźń lub miłość?

Belgium 2016. Animation. 12’. Director: Britt Raes. Production: Creative Conspiracy.

Loves to draw and tell stories. Working in animation makes her happy every day.

She likes indie music, Totoro and riding her bike. Filmography: “Homemade”, “Les Dernieres Pieces”, “Child’s Play”, “Catherine”.

 

Wolta (Volte)

Zuzia od kilku lat trenuje woltyżerkę. Ze względu na wiek, jest zwieńczeniem akrobatycznej piramidy. Do czasu: w kolejnym sezonie okazuje się, że figury z jej udziałem nie mają już gracji i lekkości.

Poland 2017. Documentary. 14’. Directors: Monika Kotecka, Karolina Poryzała. Production: Studio Munka.

Kotecka (b. 1981) studied Social Sciences, Photography and Cinematography. Poryzała (b. 1978) is photographer and screenwriter. They work together as Kurkot Kollektiv.

 

Ain’t Got No Fear

Grupa nastoletnich przyjaciół, dorastających na odległych terenach przemysłowych w Anglii, rapuje do dźwięków wyburzania elektrowni. Przez jej likwidację cała społeczność zostaje bez pracy.

UK 2016. Documentary. 10’. Director: Mikhail Karikis. Production: Mikhail Karikis.

Karikis is a Greek-British. His work embraces moving image, sound, performance and other media. Karikis’s works are exhibited widely including Venice Biennale.

 

Martin Pleure (Martin Cries)

Wyobraź sobie – pewnego dnia budzisz się, a wszyscy twoi przyjaciele zniknęli. Szukasz ich wszędzie. W każdej kryjówce, na mokradłach, obok rzeki. Szukasz, ale nie możesz znaleźć.

France 2017. Animation. 17’. Director: Jonathan Vinel. Production: AKA PRODUCTIONS.

Vinel (b. 1988) studied in the editing department of La Fémis. He works with Caroline Poggi. They are currently preparing their first feature film called “Jessica Forever”.

 

 

Valparaiso

Rocío, czekając na deportację do ojczystego kraju, zachodzi w ciążę. Ciężarne nie mogą być przetrzymywane, dlatego do czasu rozwiązania zostaje wypuszczona. Musi kontynuować niechcianą ciążę na wolności.

Italy 2016. Fiction. 20’. Director: Carlo Sironi. Production: Giovanni Pompili.

At the age of 18 he began to study photography and to work on film sets. His short films have been well received and premiered at prestigious festivals.

 

Gionatan con la G (Gionatan with a G)

Gionatan ma dziewięć lat. W szpitalnej poczekalni podsłuchuje matkę, która kłamie na temat ran na swojej twarzy. Ze słodyczami w rękach i fatalnym pomysłem w głowie, Gionatan postanawia uciec.

Italy 2016. Fiction. 15’. Director: Gianluca Santoni. Production:  Centro Sperimentale di Cinematografia Production.

Santoni (b. 1991) graduated from Centro Sperimentale di Cinematografia School. He made web series, commercials, short movies and films.

 

Gamechanger

W drodze na misję wojskową, Max zostaje wciągnięty w zabawę w wojnę z dziećmi sąsiadów. Kiedy traci kontrolę, chłopcy zostają wciągnięci w jego wewnętrzną bitwę.

Netherlands 2016. Fiction. 10’. Director: Christian van Duuren. Production: BIND, Joram Willink & Piet-Harm Sterk.

Van Duuren (1984) studied Audiovisual Media in Utrecht as D.O.P. and director. Selected work: “Letting You Go”, “Meantime” and “Gamechanger”.

 

Et toujours nous marcherons (And still we will walk on)

Simon przybywa do Paryża w poszukiwaniu brata. Podążając jego śladami, odkrywa głębię niewidzialnego miasta. Spotyka ludzi z marginesu, mówiących tysiącem języków.

France 2016. Fiction. 25’. Director: Jonathan Millet. Production: FILMS GRAND HUIT – HÉLICOTRONC – OFFSHORE.

Millet (born in Paris) studied philosophy and cinema. He travelled around the world shooting inaccessible countries like Iran, Sudan, Colombia and Pakistan.

 

Birthday

Młoda pielęgniarka bardziej niż swojej pracy nie znosi tylko starych ludzi. W pokoju nr 12, odkrywa pacjentkę, która właśnie skończyła sto lat: gdzieś musi być jej prezent urodzinowy…

Italy 2017. Fiction. 15’. Director: Alberto Viavattene. Production: Indastria Film, Grey Ladder.

Viavattene (b. 1986, Turin) took part in the camera department of Paolo Sorrentino’s productions like “Youth” and “The Young Pope” HBO tv series.

Konkurs Polski przeznaczony jest wyłącznie do filmów wyprodukowanych w Polsce, trwających do 45 min. Tematyka, forma i gatunek nie podlegają ograniczeniom regulaminowym. Konkurs ma na celu zaprezentowanie panoramy najnowszych krótkich form filmowych, widzianej okiem polskich twórców i tym samym, poprzez prezentację na festiwalu, otwarcie im drogi do międzynarodowej kariery.

KP I: BEZ ODWROTU

Są gesty, których nie można cofnąć, drogi, z których nie można zawrócić i wybory, które podejmuje się nieodwołalnie. Bohaterzy filmów z tego zestawu znają te sytuacje doskonale. Jedni, zetknięci z  sytuacją graniczną, prowokują w nas myśl o tym, co zrobilibyśmy na ich miejscu. Inni doświadczają rytuału przejścia; przekraczają granicę między dzieciństwem a dorosłością; ruszają w drogę, z której nikt nie wrócił. To wszystko brzmi bardzo poważnie, ale dzięki radykalnym gestom nie zabraknie też salw niepohamowanego śmiechu.

 

Dziwny Przypadek (Strange Case)

Surrealistyczna podróż w głąb świadomości. Sekwencja osobistych doświadczeń bohatera i echo pamięci zbiorowej. Świat wyłania się z delikatnych pociągnięć pędzla i barwnych plam.

Poland 2017. Animation. 14’. Director: Zbigniew Czapla. Production: Warsztat Filmowy – Tomasz Wolf.

Zbigniew Czapla is screenwriter, director, animator, painter and graphic artist. He graduated from the Graphic Arts Department of the Academy of Fine Arts in Cracow. Selected filmography: „This world” (2014), „T.” (2014), „Toto” (2013).

 

Najpiękniejsze fajerwerki ever (The Best Fireworks Ever)

Współczesność, jedno z europejskich miast. Opowiada o jdniu z życia trójki młodych przyjaciół, którzy w obliczu fikcyjnego konfliktu zbrojnego w ich kraju muszą zmodyfikować swoje plany na przyszłość.

Poland 2017. Fiction. 28’. Director: Aleksandra Terpińska. Production: Munk Studio.

Aleksandra Terpińska graduated from Directing studies at the University of Silesia in Katowice. She is a director and screenwriter of short films, documentaries, commercials and music videos. Selected filmography: “America”, “Czech swan”, “Chicken”.

 

Proch (Dust)

Co dzieje się z ciałem i dobytkiem osoby samotnej po śmierci. Film, zamknięty w surowej formie, zadaje pytania o sens istnienia, znaczenie jednostki, wartość dóbr materialnych.

Poland 2016. Documentary. 25’. Director: Jakub Radej. Production: WRiTV.

Jakub Radej is a director and screenwriter born in 1991 in Cieszyn. He is a graduate of Film Directing at the University of Silesia and the DOK PRO documentary course at the Wajda School. Selected filmography: ”Sweet Home Czyzewo”, “God bless you”., “Ghetto Gospel”.

 

Deer Boy

Rozgrywa się na pograniczu baśni i horroru opowieść o instynktach. O pierwszym polowaniu. Rodzicielska czułość splata się tu z odrazą, sen z rzeczywistością, a dziecięca wrażliwość z nauką zabijania.

Poland 2017. Fiction. 15’. Director: Katarzyna Gondek. Production: Centrala.

Katarzyna Gondek is a writer and filmmaker. Born in 1982 in Poland. A graduate of film studies and documentary course in Wajda School. Selected filmography: “Figure”, “Bruise ballet”, “The Supreme”.

 

Bankiet (Banquet)

Główny bohater znajduje się na bankiecie, podczas którego nie potrafi odnaleźć się w towarzystwie. Aby nie odstawać od reszty zaczyna powtarzać czynności wykonywane przez innych gości.

 

Poland 2016. Animation. 4’. Director: Julia Orlik. Production: Lodz Film School.

Julia Orlik was born in 1996, she graduated from Animation Films And Film Special Effects course at the Film School in Lodz.

KP II: HERSTORIA

Herstoria – połączenie angielskich słów her i story, to właśnie “jej historia”, opowiadana z punkty widzenia kobiety, przez kobietę, choć nie zawsze o kobiecie. To nie chwytliwa feministyczna metka, lecz zmiana perspektywy i świetna okazja, by poddać eksperymentowi sposoby opowiadania – no właśnie – historii. Ten świat kobiet nie będzie tak kolorowy jak w popularnym czasopiśmie, nie zawsze znajdziemy w nim gotowe recepty na to jak żyć i kim być. Ten świat jest trochę bardziej skomplikowany, nieprzewidywalny i dziwny, a bohaterki i bohaterzy nie mają gotowych odpowiedzi na każde pytanie.

 

Casting

Zofia jest początkującą aktorką. Mieszka w małym mieście, gdzie razem z Kubą wychowuje kilkumiesięczną córkę.Dostaje szansę zagrania u boku znanej aktorki. Na castingu musi dokonać ważnego wyboru.

Poland 2017. Fiction. 20’. Director: Katarzyna Iskra. Production: Gdynia Film School.

Katarzyna Iskra was born and raised in Polish mountains. She took her first steps in directing at Tel Aviv University and is a graduate of Gdynia Film School. Casting is her diploma project. Selected filmography (codirection):  “F. 63.9”, “Milk”, “Arrival”.

 

O Matko! (Oh Mother!)

Matka i syn wciąż zamieniają się miejscami i rolami: raz to matka jest dorosła, innym razem syn

dorośleje i opiekuje się nagle zdziecinniałą matką. Układ działa bez zarzutu – do czasu.

 

Poland 2017. Animation. 12’. Director: Paulina Ziółkowska. Production: Lodz Film School, Fumi Studio

Paulina Ziółkowska was born in 1988 in Wroclaw. She graduated from the Department of Graphic Design at the Academy of Fine Arts in Wroclaw. She is currently studying animation at the National Film School in Lodz. Selected filmography: “Bless you!”,  “Flip flat”.

 

Heimat

Pięcioosobowa, dziwaczna rodzina spotyka się na komisariacie w małej miejscowości. Dorosłe dzieci muszą zeznawać przeciwko mężczyźnie, który pobił ich ojca.

Poland 2017. Fiction. 24’. Director: Emi Buchwald. Production: Lodz Film School.

Emi Buchwald born in 1991. She graduated from Film Directing at the National Film School in Łódź. Prior to her education in Łódź, she had completed a documentary course at the Wajda School. Selected filmography: “Education”, “Driving school”, “Brothers”.

 

Świat Marysi (Marysia’s World)

Intymny dokument o trudach związanych z wkraczaniem w dorosłość. Tytułowa Marysia ma 20 lat i co chwilę ma nowy pomysł na życie. Nie rozstaje się z telefonem i żyje w napiętej relacji z mamą.

Poland 2017. Documentary. 20’. Director: Katarzyna Ewa Żak. Production: WRiTV.

Katarzyna Ewa Żak was born in 1988. She is a student of Image Realisation at the Silesian University. She is also a photojournalist and an author of movie photos.

 

Euforia (Euphoria)

Doświadczona hodowczyni wprowadza młodą dziewczynę w świat wystaw psów rasowych. Kobiety próbują się zaprzyjaźnić, pomimo panującej w tym środowisku bezwzględnej rywalizacji.

Poland 2017. Documentary. 16’. Director: Natalia Pietsch. Production: Munk Studio, SFP, LeLe Crossmedia Production.

Natalia Pietsch was born in 1988 in Krakow. She graduated with honours from the Academy of Fine Arts in Katowice (graphics). She is studying Film Image Production at the University of Silesia.

KP III: DWA ŚWIATY

Metafora dwóch światów nie jest niczym nowym, ale spina ramą przeróżne historie. To tu znajdziemy tych, którzy funkcjonują na granicy światów i widzą więcej, bo mają wgląd w przeszłość i przyszłość. Skoro światy są dwa, to na pewno istnieje między nimi płynna lub wyraźna granica i na tej balansują bohaterzy, niczym cyrkowcy na linie. To może również oznaczać, że istnieje jakieś “tu” i jakieś “tam” – miejsce, z którego można wyruszyć i to, do którego chce się dotrzeć. Czy czeka tam spełnienie marzeń? Jeśli nie ono, to co?

A metaphor of two worlds is nothing new, yet it joins different stories together. Here we will find those who exist on the border of the worlds and see more, because they have an insight into the past and the future. Since there are two worlds. there must also be a clear borderline for the characters to balance on with acrobatic skill. It may also mean that there exists “here” and “there” – a place one starts from and a place one may reach. Does the fulfillment of dreams await there? If not, then what is there?

 

Figury niemożliwe i inne historie II (Impossible figures and other stories II)

Bohaterką filmu jest kobieta, która w codziennej bieganinie potyka się i przewraca. Kiedy wstaje, odkrywa, że jej dom zbudowany jest z paradoksów i wypełniony iluzjami.

Poland 2016. Animation. 15’. Director: Marta Pajek. Production: Animoon sp. z o.o.

Marta Pajek was born in 1982 in Kielce. She graduated from Academy of Fine Arts in Krakow, where she specialized in animated film. As part of an exchange programme she studied in Turku Arts Academy. Selected filmography: “Sleepincords”, “Next door”, “After apples”.

 

Fusy (Dregs)

Beata jest bowiem telewizyjną wróżką na telefon. Codziennie doradza innym ludziom mimo niepowodzeń we własnym życiu. Jej życie zmienia się diametralnie, gdy nieomal doprowadzi do tragedii.

Poland 2017. Fiction. 28’. Director: Kordian Kądziela. Production: WRiTV.

Kordian Kądziela is director and screenwriter. He has graduated from Film and television directing at the University of Silesia. Selected filmography: “Lockjaw”, “Larp” , “Boo!”.

 

Nic nowego pod słońcem (Nothing New Under the Sun)

Michał pracuje przy hodowli krów. Po pracy wraca do domu, je i odpoczywa. Każdy dzień Michała wygląda dokładnie tak samo. Pewnego dnia przyjeżdża do niego poznana przez internet dziewczyna.

Poland 2017. Fiction. 25’. Director: Damian Kocur. Production: WRiTV.

Damian Kocur is studying cinematography at the University of Silesia. His movies were shown and prized at numerous festivals all over the world. Selected filmography: “The Return”, “What I want”, “Lesson”.

 

Czarnoksiężnik z krainy U.S. (The Wizard of U.S.)

Animowany kolaż, satyra powieści L. Franka Bauma. Tajemnicze tornado porywa Dorotkę i przenosi do niezwykłego. Podąża na spotkanie Czarnoksiężnika, który ma spełnić jej marzenia.

Poland 2017. Animation. 23’. Director: Balbina Bruszewska. Production: WJTeam.

Balbina Bruszewska (b. 1982) is writer and director of animations and music videos. Graduate of the Polish National Film School in Lodz and the UCLA Extensios CA in writing for television. Selected filmography: “The good, the truth and the beauty”, “The city sails on”.

Dances with Camera to międzynarodowy konkurs filmów krótkometrażowych, których wspólnym językiem jest ruch i taniec. Do konkursu przystąpią produkcje taneczne z całego świata, odsłaniające przez widzami nieograniczone możliwości fizycznej ekspresji, wyrażone za pomocą filmowej narracji, niezależnie od formy i gatunku – od fabuł, przez dokumenty, animacje, po projekty eksperymentalne i choreograficzne impresje.

Laureatów konkursów wyłoni międzynarodowe jury, które przyzna po trzy nagrody pieniężne. Publiczność zgromadzona na pokazach konkursowych zdecyduje o przyznaniu Nagrody Publiczności. Łączna pula nagród wynosi 50 000 zł

Dances with Camera I

Heron

Improwizowany film taneczny o marginalizacji i miejskich rytuałach przejścia. Zainspirowało go spotkania z ranną czaplą. Pięknie wyzywająca, pełna wdzięku i boleści – oddawała moje poczucie bezsilności.

USA 2016. 5’. Director: Roxana Barba. Production: Roxana Barba

Barba is a choreographer and performer whose practice incorporates interdisciplinary uses of dance, film and video. Studied at Pontificia Universidad Católica. Selected filmography: “Zenú”, “Mango Season”.

 

SIX SOLOS

Indywidualna czy wspólna ekspresja? Możemy stać się czymś więcej niż tylko sumą części. Solowi tancerze wchodzą na pustą scenę, rozpoczynają tańce indywidualne, które z czasem splatają się w jeden występ.

UK 2016. 7’. Director: Simon Fildes. Production: Goat

Fildes has worked as a researcher, creative producer, project manager and teacher. He has spent most of his working life as a freelance in the arts, music and media sectors.

Carte blanche

Poeta wędrujący. Drewno liści i ulotne przebłyski. Wyobraźnia to ruch, ruch staje się tańcem. Obok głównego bohatera pojawiają się nieuchwytne postacie kuszące go znakiem, tańcem, namiętnym uściskiem.

Italy 2017. 6’. Director: Augenblick. Production: Augenblick Associazione Culturale

Augenblick is a video dance and performance collective, formed in 2014 by Alessandra Elettra Badoino. Since 2015 it’s been a cultural association based in Genoa, Italy.

 

In search of lost time

Mężczyzna i kobieta, zawieszeni w tym samym surrealistycznym miejscu, lecz innym czasie. Renzi, z pomocą kamerzysty i performerów, tworzy czarno-białą medytację o pamięci i nieobecności.

USA 2017. 9’. Director: Marta Renzi. Production: And Dancers, Inc.

Creator of over 20 short films. Called “a fearless explorer of unconventional sites” for her site-specific choreography. Commissioned by public television to make 2 half-hour video dances in the 80s.

Home

Dom, który się rozpada. Związek, który się rozpada. Kiedy nic już nie zostało.

Nederlands 2017. 1’. Director: Nicola Hepp. Production: Nicola Hepp

Obtained her Master at the Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten. Her live performances have involved video and projections since 2003. Selected filmography: “The Double”, “Walk”, “Echo”.

 

Porcelain

Stół, dwa krzesła, filiżanki do herbaty… Życie i jego liczne zmiany, spotkania, dzielenie się, troska, zależność i strata. Para pokazuje historię akceptacji zmiany wywołanej poważnym problemem zdrowotnym.

UK 2017. 7’. Director: Roswitha Chesher. Production: Louisa Borg-Costanzi Potts, Trinity Laban

Chesher originally trained as a dancer and choreographer at Trinity Laban. She creates dance for camera films and video installations for live work.

 

Cold Storage

Hołd dla wirtuozerii fizyczności i komedii cichego ekranu. Na odludnym arktycznym brzegu rybak odkrywa swojego prehistorycznego odpowiednika zamrożonego w lodzie. Odmraża go na dziką całonocną imprezę.

Film that pays homage to the physical performances and melancholy comedy of the classic silent screen. On a desolate arctic shore, fisherman discovers his prehistoric counterpart frozen in the ice, and thaws him out for a wild all-night party.

Finland 2016. 9’. Director: Thomas Freundlich. Production: Lumikinos Production

Freundlich is leading practitioner in Finland’s vibrantly growing independent dance film scene. He makes dance shorts, documentaries, 3D projects and projection design for the stage.

 

Kâbus

Turcja przeżywa niepokojący zwrot polityczny. Jak spać, gdy słyszy się duchy wojny? Skąd się wzięły te eksplozje? Z miasta czy z własnej głowy?

France 2017. 8’. Director: Alice Fargier. Production: bathysphere productions

Fargier (b. 1984) is a Swiss French director. Her “The Water and the Wall” received many awards. She just finished her latest film, a short documentary called “The Visit”.

 

CARGO

Niepewność rzeczywistości, która przenika codzienne życie. Czy to się dzieje naprawdę? Krótki, jednoujęciowy film taneczny.

Germany 2017. 4’. Director: Jasmine Ellis. Production: Jasmine Ellis, Bad Posture Productions

Ellis is a Canadian filmmaker and choreographer based in Munich. Co-founded Bad Posture Productions, dedicated to contemporary dance films. Selected work: “Plan B”, “Informatie”.

The Leaning and the Blind

Przy Krzywej Wieży w Pizie trwa niekończąca się choreografia. Setki nieznajomych szarpie się i błądzi w powietrzu, jak ślepi szukający drogi. Powstaje wspólny język ruchu, globalna grę w głuchy telefon.

Finland 2017. 12’. Director: Sara Pathirane. Production: Sara Pathirane

Pathirane’s work deals with the tradition of landscape painting and the problematics of taking a picture. She works with video, painting and live-installations.

Жар Птица (Firebird)

Artystyczna impresja napędzane rytmem muzyki i swobodą tańca. Tworzy magiczny świat, w którym Miłość jest wiodącą metafizyczną siłą pokonującą życie i śmierć.

Bulgaria 2016. 7’. Director: Velislava Gospodinova. Production: Red Stroke
Freelance art director, compositor and animator. She works commercially in the field of visual effects and 2D compositing. Radiant person with dark imaginative mind and crazy twisted dreams.

The Dance of the Living Stones

Młodzi, włoscy artyści; sycylijski zespół indie-rockowy; arcydzieło land-artu i małe, pełne życia miasto. Stworzenie połączenia między sztuką, tańcem i muzyką jest nadrzędnym celem w tej opowieści o Sycylii.

Italy 2017. 5’. Director: Angelo De Grande. Production: Giuseppe Dugo

De Grande is an art historian with a PhD from Paris’ EPHE. His first work, “Sailor Acoustic Song for French chanteuse Irina R”, has won the Imperia Film Festival and the Avanca Film Festival in 2016.

Dance Rome Rise

Sam wyszedłeś spośród kwiatów. Ze mnie usunięto piękny świat kolorów i ruchu. Jak się czujesz, jeśli wiesz, że koniec świata nadejdzie w ciągu trzech dni? Co byś zrobił? Jak byś to wyraził?

Italy 2016. 8’. Director: Javier Cardenete Rivera. Production: Filmo a.c., Real Academia de España en Roma

Cardenete Rivera finished Complutense University of Madrid. He explores audiovisual narratives with fiction, non-fiction and videodance projects.

 

True Love Waits

Przejmująca opowieść o stracie i samotności. Światowej sławy choreografka, Bobbi Jene Smith, prezentuje hipnotyczny taniec do „True Love Waits” zespołu Radiohead.

Israel 2017. 3’. Director: Adi Halfin. Production: Dallas Simms

Halfin is an award-winning director and screenwriter. Has screenings in over 70 film festivals, including Cannes and Berlinale, and have won international prizes. She divides her time between Tel-Aviv and Berlin.

Dances with Camera II

Above the light

Above the light” rozgrywa się na dachu wieżowca na tle zachodu słońca i ulicznych świateł.

UK 2016. 6’. Director: Heike Salzer. Production: Salts & Jack Laidlaw

Salzer is a German performer, choreographer, curator, lecturer and researcher. In 2017 she was invited to join the board of directors of the Sans Souci Festival of Dance Cinema.

Skuggdjur (Shadow Animals)

Marall idzie z rodzicami na przyjęcie, ma się dobrze zachowywać. Dorośli wokół niej próbują się dopasować – nie każdemu to wychodzi. Nikt poza dziewczynką nie dostrzega cienia krążącego po domu.

Sweden 2017. 22’. Director: Jerry Carlsson. Production: Garagefilm International

Carlsson graduated from Valand Academy in 2015. In 2015 Jerry was selected for the European Film Promotions programme „FUTURE FRAMES: Ten filmmakers to follow” at Karlovy Vary.

The doubts and reflections of Eve

Film inspirowany postacią biblijnej Ewy oraz wierszem Adama Zagajewskiego „Spróbuj opiewać okaleczony świat”. Pokazuje kontrast pomiędzy pięknem i brutalnością świata.

Spain, Poland 2017. 9’. Director: Eva Campos Suarez. Production: Plat Artistic Association

Campos Suarez is freelance photo- and videographer based in Brussels. She cooperates with polish choreographer Marta Kosieradzka.

Kalt (Cold)

Obraz cierpienia matki, która nie jest w stanie poczuć miłości do swojego dziecka, bez względu na podejmowane próby. Wpada w depresję, przez co trudno jej żyć dalej.

Germany 2017. 6’. Director: Sven Niemeyer. Production: red penguin

Niemeyer received his comprehensive theater education with a focus on dance in Hamburg and Munich. Numerous trainings in Seattle, LA and NY let him ripen in the dance field. “Cold” is his first movie.

Eurêka !

Społeczność ludzi z zespołem Downa żyje w ruinach dawnego wesołego miasteczka. Znajdują mechaniczną lalkę, graną przez jedynego pełnosprawnego aktora, i wykonują z nią cyrkowy numer.

Canada 2016. 15’. Director: David B. Ricard. Production: Les productions des pieds des mains (Menka Nagrani)

Ricard (b. 1984) works as a cinematographer and video designer. He collaborated with the socially-engaged choreographer Menka Nagrani on this project.

60 PULSES

Film eksploruje ideę wysiłku, która daje możliwość korzystania z taktyk i wyznaczania celów. Postać kobieca uwięziona w wewnętrznej podróży porusza się po zardzewiałym pomieszczeniu otoczonym przez okna.

Greece 2016. 3’. Director: Aliki Chiotaki. Production: Aliki Chiotaki

Chiotaki is an interdisciplinary artist who explores body motion, rhythms and forms in space through movement observation and videography. Her art crosses video, dance, drawing and photography.

The Yellow Room

Jessiki i Junji, każde zamknięte w samotnej wiązce światła, ostrożnie krążą wokół siebie. Kończyny splatają się, ciała chwytają zanim uderzą o ziemię. Czy są kochankami? Czy są jednością?

USA 2017. 5’. Director: Sara Pathirane. Production: Visual Artist

Pathirane’s work deals with the tradition of landscape painting and the problematics of taking a picture. She has studied in the Finnish Academy of Fine Arts and Accademia Albertina in Torino.

Bhairava

Bhairava przywołuje aspekty Shivy, Pana Tańca, jako niszczyciela zła i strażnika czasu. Choreograf Shantala Shivalingappa tworzy żywe wcielenie bóstwa, osadzone w sugestywnym krajobrazie Hampi w Indiach.

Canada 2017. 14’. Directors: Marlene Millar, Philip Szporer. Production: Mouvement Perpétuel

Millar and Szporer met in 1986. Their professional talents merged ten years later with the video series Moments in Motion.

Ballata dell’ipocondria (Ballad of Hypochondria)

Droga dla muzyki i obrazów zawieszona między narracją a eksperymentowaniem, technologią a trybalizmem. Skupia się na symbolicznej pracy nad schematem kolorów.

Italy 2017. 6’. Director: Antonello Matarazzo. Production: Antonello Matarazzo

Matarazzo is painter and video artist. His work takes place in the most recent tendency called “Medialismo”, intended to integrate different media (photo, picture, video).

Jury

Kerstin Hamburg

Urodzona w Nordhausen w Turyngii. Studiowała na uniwersytecie w Wuppertal, gdzie mieszka i pracuje od 1995. Pracuje jako communication designer skupiając się na fotografii. W 2013 roku wraz z grupą artystów, kuratorów, tancerzy, projektantów stron internetowych i dystrybutorów filmowych założyła Tanzraushen, stowarzyszenie wspierające idee i zamierzenia festiwalu Dance on Screen. Pierwsza edycja TANZRAUSHEN – International Dance on Screen Festival odbyła się w Wuppertal w 2016 roku.

Krzysztof Stasiak

Producent filmowy, realizator dźwięku i reżyser. Członek Europejskiej Akademii Filmowej i nauczyciel w Warszawskiej Szkole Filmowej. Doktorant PWSFTviT w Łodzi. Stypendysta Województwa Śląskiego w dziedzinie kultury. Uczestnik warsztatów „Sound of the Image” (Berlin), „European Video Dance Heritage” (Madryt), „Screendance Masterclass” (Perth), „Winnipeg Screendance Intensive” (Kanada).

Twórca filmów: „Masina” i “Tactum – żywioły tańca” prezentowanych na wielu festiwalach w kraju i za granicą.

Gitta Wigro

Niezależna programerka filmów tańca mieszkającą w Londynie. Gościnnie selekcjonowała pokazy filmowe, wygłaszała wykłady i była członkinią jury na wielu międzynarodowych festiwalach. Prowadziła brytyjski festiwal Dance on Screen. Obecnie jest programerką konkursu filmów o tańcu na Leeds International Film Festival i wykładowczynią na kierunku film tańca na poziomie studiów magisterskich w London Contemporary Dance School. Współzałożycielka organizacji zajmującej się rozwojem artystycznym Independent Dance.